Oferta

 

Tłumaczenia z polskiego na angielski

  • Tłumaczenia wykonane przez native speakera języka angielskiego znającego zarazem płynnie język polski.
  • Dla klientów wymagających regularnych tłumaczeń – miesięczny abonament z bardzo atrakcyjnymi stawkami.
  • Dla klientów wymagających pojedynczych tłumaczeń – indywidualną wycenę każdego zlecenia.
  • Pracujemy 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, 365 dni w roku.
  • Możliwość przesłania zlecenia przez email, SMS, Twitter bądź wgranie pliku na serwer poprzez naszą stronę www.
  • Brak dodatkowych opłat za termin realizacji lub wyższych stawek za terminy świąteczne, ponieważ naszą pracę wykonujemy tak szybko jak to możliwe. My nie mamy wakacji.
  • Korekta oraz edycja tekstu jest wliczona w cenę zlecenia. Brak konieczności zatrudniania dodatkowych osób.
  • Jedna stawka. Obniżki tylko dla klientów abonamentowych.
  • Dostajesz to co tu czytasz: szybkość, rzetelność oraz wysoka jakość tłumaczeń.

 

Dla stałych klientów

Tłumaczenia SMS

 

Dodatkowo, klienci abonamentowi otrzymują:

 

  • Zlecenie wysłane SMSem wykonane w ciągu godziny. Zlecenie długości do 10 SMSów w ciągu 24 godzin lub 50 SMSów w miesiącu.
  • Darmowe tłumaczenie jednego komentarza na Twitterze dziennie wykonane w przeciągu godziny. Wyślij tweet’a na @bezbiura.

 

Dowiedz się więcej o nas, sprawdź nasze ceny, przeczytaj co mają o nas do powiedzenia nasi klienci, skontaktuj się z nami lub po prostu wgraj swój dokument!

 

Pobierz cennik


Powrót

 

O Tłumaczenia Bez Biura

 

Tłumaczenia Bez BiuraWierzymy, że lepiej robić jedną rzecz perfekcyjnie niż oferować wiele usług o wątpliwej jakości. Własnie dlatego specjalizujemy się w pisemnych tłumaczeniach polsko-angielskich – w tym jesteśmy naprawde dobrzy!

 

Wszystkie tłumaczenia są wykonane przez urodzoną w Polsce, wykształconą w Stanach Zjedonoczonych native speaker’a języka angielskiego, legitymującyą się dyplomem licencjata języka angielskiego zdobytym na renomowanych uczelniach w Stanach Zjednoczonych. Nasz pracownik biegle posługuje się obydwoma językami oraz posiada 4 letnie doświadczenie jako niezależny tłumacz, jak również 3 letnie doświadczenie jako redaktor anglojęzycznego pisma. Nasze tłumaczenia nie wymagają dodatkowych korekt lub edycji. Jesteśmy wszystkim czego potrzebujesz od początku do końca. Nie wierzysz? Sprawdz co o nas piszą inni!

 

Dlaczego nie mamy biura? Z prostego powodu – nie potrzebujemy! Dzięki dobrodziejstwom Internetu oraz telefonom, klienci nie muszą przychodzić do nas osobiście, a my nie musimy dostarczać wykonanych zleceń do ręki. Nie posiadając biura – oszczędzamy! Mogąc zarazem zaoferować niższe stawki niż tradycyjne biura tłumaczeń. Jednocześnie jesteśmy bardziej elastyczni w spełnianiu oczekiwań naszych klientów, ponieważ działamy 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, 365 dni w roku. Pracujemy na okrągło, zatem nie ma u nas stawek światecznych bądź dodatkowych opłat za przyśpieszone prace, każde zlecenie wykonujemy tak szybko jak to możliwe.

 

Obsługujemy pojedyncze zlecenia, niemniej jednak preferujemy klientów o stałym zapotrzebowaniu na tłumaczenia. Osoby, firmy oraz instytucje mające ciągłe zapotrzebowanie na tłumaczenia mogą skorzystać z oferty abonamentowej, gwarantującej ustaloną ilość stron za określoną opłatą. Dodatkowo klienci abonamentowi otrzymują ekstra usługi w postaci tłumaczeń SMS oraz Twitter. Zobacz nasze ceny.

 

Jak to działa? Skontaktuj się z nami mailowo, SMSowo, na Twitterze lub wypełniając formularz online, a my odpowiemy w ciągu godziny. Następnie wyślij nam dokument(y) do tłumaczenia bądź wgraj go na nasz serwer. Nic prostszego!


Powrót

 

Zobacz naszych klientów

 

Oraz wielu indywidualnych klientów!

 

Referencje od klientów

 

“Pani Anna Spysz od roku 2008 współpracuje z zespołem redakcyjnym naukowego czasopisma ogrodniczego Folia Horticulturae, będącego organem Polskiego Towarzystwa Nauk Ogrodniczych. Redakcja bardzo ceni jej rzetelność i fachowość, a także duże zaangażowanie w wykonywaniu korekty językowej anglojęzycznych publikacji przeznaczonych do druku. Swobodne posługiwanie się Przez Panią Anię językiem angielskim i polskim pozwala Jej na właściwe zrozumienie niejednokrotnie trudnych fachowych tekstów, co skutkuje nadawaniem publikacjom większej klarowności i łatwości w odbiorze przez czytelników.”

 

- Ewa Capecka, Zastępca Redaktora Naczelnego Folia Horticulturae

 

“Z usług firmy Tłumaczenia Bez Biura korzystam od 2010 roku. Od samego początku ze współpracy z firmą jestem bardzo zadowolona. Opracowywane przeze mnie anglojęzyczne publikacje naukowe wymagają szczegółowej korekty językowej, która niezwykle precyzyjnie, wnikliwie i rzetelnie jest wykonywana przez firmę. Pomimo specyficznej terminologii występującej w moich tekstach, ich poprawa jest bardzo szybka. Pierwsza z moich publikacji, praktycznie bez żadnych zastrzeżeń językowych, została właśnie przyjęta do druku w jednym z największych wydawnictw europejskich WILEY-BLACKWELL, co niewątpliwie jest zasługą firmy Tłumaczenia Bez Biura.”

 

- Barbara Jagosz, adiunkt, Uniwersytet Rolniczy w Krakowie


Powrót

Kontakt

 

Ten formularz pozwoli Ci wysłać bezpiecznego maila do Tłumaczenia Bez Biura. Adres email nie jest przechowywany w systemie, zostanie załączony w wiadomości jedynie w celu kontaktu zwrotnego.

 

 

Imię *
Email *
Temat
Treść wiadomości *

 

 

Gotowi do pracy

 

Jesteśmy do Państwa dyspozycji 24/7 365 dni w roku. Możesz nam wysłać email lub wypełnić formularz powyżej.

 

emailFacebookTwitter

Wgraj Plik

 

Wgraj swój dokument tutaj (preferowane formaty .doc, .docx, .pages, .rtf, .txt) i wpisz hasło "bezbiura". Po wgraniu pliku, prosimy o wysłanie potwierdzenia emailem lub SMSem. Dziękujemy!

upload

 

 

 



© 2011-2013 Tłumaczenia Bez Biura. All rights reserved | Follow @bezbiura | +48 511906762